nocny marek

nocny marek
23.12.2008
23.12.2008
Chciałabym wyjaśnić pisownię i odmianę związku nocny Marek. Wg Słownika frazeologicznego S. Skorupki wyrażenie to jest pisane wielką literą (wskazując na pochodzenie od imienia), tak samo chodzić jak Marek po piekle. Jednakże słownik PWN pod red. M. Szymczaka zaleca, aby pisać obydwa wyrażenia z małej litery, tj. nocny marek (marek = dusza pokutująca, potępieńca). Dodatkowo, w użyciu tego wyrażenia w liczbie mnogiej, odmieniamy je jako nocne Marki czy nocni Markowie?
Nie tylko słownik M. Szymczaka podaje pisownię nocny marek, ale także np. Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny S. Bąby i J. Liberka (PWN, 2002) i Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami (2005). Świadomość, że wyrażenie to (podobnie jak zwrot tłuc się jak marek po piekle) nie pochodzą od jakiegoś historycznego ani anegdotycznego Marka, lecz od ludowej nazwy duszy pokutującej, jest coraz powszechniejsza.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego