Dzielenie wyrazu science

Dzielenie wyrazu science
6.07.2016
6.07.2016
Szanowni Państwo,
jak poprawnie przenieść słowo science do kolejnego wiersza? Czy mogę przenosić nazwy angielskie zgodnie z podziałem w słowniku TheFreeDictionary.com?

Z poważaniem
Katarzyna C.
Dzielenie wyrazów zapożyczonych występujących w polszczyźnie na prawach cytatu powinno być zgodne z regułami obowiązującymi w danym języku źródle. Dzielenie wyrazów w angielszczyźnie zależy od odmiany tego języka. Pisownia brytyjska przyjmuje zasadę etymologiczno-morfologiczną (nadrzędny jest podział na elementarne składniki morfologiczne). W odmianie amerykańskiej większą wagę przywiązuje się do podziału na sylaby. Różnice te uwydatniają się głównie przy dzieleniu nazw własnych. W wypadku wyrazów pospolitych różnice te się zacierają. Wyraz science najlepiej podzielić w sposób następujący: sci-ence [wym. ˈsaɪǝns].
Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego