Kłopoty z bankiem
Użytkownik zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić Bank, jeśli nie otrzyma PIN-Mailera i/lub Karty w terminie 21 dni od podpisania Umowy.
Ja twierdzę, że z tego zdania wynika, iż bank ma 21 dni od podpisania umowy na to, by przysłać mi PIN. Jeśli tego nie zrobi w ciągu 21 dni, mam obowiązek niezwłocznie to zgłosić. Bank natomiast twierdzi, że to ja mam 21 dni na zgłoszenie nieotrzymania PIN-u.
Kto ma rację?
24.05.2016
24.05.2016
Uprzejmie proszę o pomoc w mojej dyskusji z bankiem, na temat znaczenia niniejszego zdania: Użytkownik zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić Bank, jeśli nie otrzyma PIN-Mailera i/lub Karty w terminie 21 dni od podpisania Umowy.
Ja twierdzę, że z tego zdania wynika, iż bank ma 21 dni od podpisania umowy na to, by przysłać mi PIN. Jeśli tego nie zrobi w ciągu 21 dni, mam obowiązek niezwłocznie to zgłosić. Bank natomiast twierdzi, że to ja mam 21 dni na zgłoszenie nieotrzymania PIN-u.
Kto ma rację?
Element: w terminie 21 dni od podpisania Umowy stoi w bezpośrednim sąsiedztwie członu: nie otrzyma PIN-Mailera i/lub Karty (swoją drogą, jesteśmy świadkami narodzin nowego bytu, pardon, produktu o nazwie PIN-Mailer) – najlogiczniejsza zatem interpretacja zdania to: ‘Jeśli użytkownik w ciągu 21 dni od podpisania umowy (będę się upierać przy pisowni słowa umowa małą literą, nie jest to nazwa własna) nie otrzyma PIN-Mailera (???) i/lub karty (także nie widzę powodu, by karta zasługiwała na bycie Kartą), to musi (w domyśle – o tym) powiadomić Bank’.
Interpretacja druga: ‘Użytkownik musi powiadomić Bank w ciągu 21 dni od podpisania umowy, jeśli nie otrzyma…’ broniłaby się (i to z wielkim trudem) tylko wówczas, gdyby przed elementem w terminie 21 dni od podpisania umowy stał przecinek, który czyniłby ten człon dopowiedzeniem. Zasada polskiej składni jest jednak prosta i nieubłagana – człon określany stoi jak najbliżej członu określającego, co w wypadku zdania, które Pani przytoczyła oznacza, że przyjmujemy interpretację pierwszą.
Interpretacja druga: ‘Użytkownik musi powiadomić Bank w ciągu 21 dni od podpisania umowy, jeśli nie otrzyma…’ broniłaby się (i to z wielkim trudem) tylko wówczas, gdyby przed elementem w terminie 21 dni od podpisania umowy stał przecinek, który czyniłby ten człon dopowiedzeniem. Zasada polskiej składni jest jednak prosta i nieubłagana – człon określany stoi jak najbliżej członu określającego, co w wypadku zdania, które Pani przytoczyła oznacza, że przyjmujemy interpretację pierwszą.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski