Kulturalne wyrażanie emocji

Kulturalne wyrażanie emocji
27.12.2016
27.12.2016
Napotkałem ostatnio pewien problem. Chciałem mianowicie wyrazić w bardzo kulturalny sposób swoje emocje(bez błędu interpunkcyjnego), jednak nie wiedziałem, w jaki sposób mam to napisać, stąd moje pytanie. Które sformułowanie jest poprawniejsze: O ku***! czy O, ku***!?
Bez wątpienia należy napisać: O, kurczę!. Zgodnie z zasadą [391] WSO po wyrazach wyrażających okrzyk stawiamy przecinek.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
  1. 27.12.2016
    Do porady wkradł się błąd. Wspomniana tam zasada [391] WSO jest sformułowana zbyt skrótowo i może prowadzić do nieporozumień interpunkcyjnych. Nie tylko wołacz w swej prawidłowej, jednoznacznej formie sprawia, że po o nie pojawia się przecinek. Zarówno wspomniane w przytoczonej zasadzie o mój Boże!, jak i omawiane w poradzie o kurczę! czy analogiczne okrzyki (od jeszcze cenzuralnego o cholera! po… hmm, znacznie mniej kulturalne) zdecydowanie nie potrzebują przecinka po o, ponieważ całe są jednym okrzykiem, a pojawiający się niekiedy po o mianownik pełni rolę taką samą jak wołacz w o (mój) Boże!. Między o a kurczę przecinek mógłby się pojawić, gdyby po okrzyku o! pojawiało się domyślne wskazanie tego ptaka: O, kurczę (chodzi po ogrodzie)! – sądzę, że właśnie wybór tego zwierzątka jako zamiennika wulgaryzmu wprowadził zamieszanie.
    Anna Popis-Witkowska
  2. 27.12.2016
    Oczywiście, ma Pani całkowitą rację – poprawny zapis to: O kurczę!. Usprawiedliwić mnie może jedynie świąteczne zaćmienie umysłu. Wniosek z tego taki, by w święta odpoczywać, a nie pracować.
    Przepraszam za zamieszanie.
    Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego