Maria Skłodowska-Curie

Maria Skłodowska-Curie
4.09.2002
4.09.2002
Laureatka Nagrody Nobla to Maria Skłodowska-Curie. Wszystkie słowniki podają taka pisownię nazwiska polskiej noblistki. Dlaczego mamy wiec UMCS (Uniwersytet im. Marii Curie-Skłodowskiej)? Czyżby do nazwy uniwersytetu wkradł się błąd? Trudno w to uwierzyć.
Daniel Bożynski
Warto pamiętać, że pierwszą noblistkę do panteonu wielkich uczonych włączają też Francuzi, i nie tylko oni. Otwieram leksykon Le Petit Larousse z roku 1995 i co czytam? Otóż coś takiego: „Curie (Marie), physicienne française d’origine polonaise” (umyślnie rezygnuję z tłumaczenia, żeby osłabić brutalną dla nas wymowę tego fragmentu). Należy mieć na uwadze, iż uczona ta znana jest w świecie jako Marie Curie, Nagrody Nobla otrzymała zresztą jako Francuzka, a wspomniany leksykon w ogóle nie wymienia jej rodowego nazwiska.
Niestety nie mogłem ustalić, jak podpisywała się ona sama, ale chyba tylko nazwiskiem męża. Nazwisko Skłodowska dodano u nas, aby podkreślić jej związek z Polską, toteż najpierw upowszechniło się ono w formie znanej z nazwy uniwersytetu, dopiero z czasem autorzy słowników zwrócili uwagę na odpowiedniejszą kolejność: Skłodowska-Curie.
Uniwersytetowi nazwę tę nadano prawdopodobnie w roku założenia (1944), a że akademicy ogromnie szanują tradycję, toteż tak zostało i pewnie zostanie. Przy okazji: proszę zwrócić uwagę, że w nazwie Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej nie występuje – jak Pan napisał – słowo imienia.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego