Módl się za nami

Módl się za nami
2.02.2016
2.02.2016
Interesuje mnie etymologia zwrotu módl się za nami będącego częścią modlitwy Zdrowaś Mario, a także powtarzanego w odpowiedzi na wezwania w modlitwach litanijnych. Czy jest on gramatycznie poprawny? Czy nie powinniśmy mówić módl się za nas?
Zwrot módl się za nami jest archaizmem składniowym, co oznacza, że zaświadcza dawne (dziś nieistniejące) wymagania składniowe czasownika modlić się. Dawniej (o czym świadczą cytaty z tekstów piętnasto- czy szesnastowiecznych) czasownik ten wymagał zaimka lub rzeczownika w narzędniku (za nami) lub bierniku (za nas), dziś ograniczył swoje wymagania do biernika. Rekcja ta była archaiczna już na początku XX wieku, jednak utrzymała się w tekstach religijnych (między innymi w modlitwach i litaniach), które, jako teksty podniosłe i nawiązujące do stylu biblijnego przechowują wiele archaizmów językowych. W modlitwach i litaniach jest to zatem zwrot jak najbardziej poprawny.
Monika Kresa, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego