Sweet focia, słitfocia
Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać o poprawność zapisu słowa słitfocia. Wczoraj zauważyłam, że taki zapis został użyty w tłumaczeniu filmu. Dobrze pamiętam wykład, na którym językoznawcy podkreślali, że połączenie ł i i w języku polskim jest niedopuszczalne, dlatego weekend zachował oryginalną pisownię. Biorę pod uwagę, jak rozwija się język w uzusie, ale jak to odnieść do normy?
Z poważaniem
Agnieszka Kostrzak-Kirylak
Niewątpliwie zapis słitfocia – z elementem łi – jest nietypowy dla polszczyzny i nieskodyfikowany. W potocznych wypowiedziach pisanych pojawiają się jednak wyrazy z takim połączeniem liter: słitaśny (‘bardzo słodki, śliczny’), słitka (to samo co słitfocia). Być może wytworzą się dwa poziomy normy dotyczące pisowni takich zapożyczeń. W tekstach oficjalnych (lub nawet neutralnych stylistycznie) zalecałabym wyłącznie sweet focię, którą rejestruje już WSO (https://sjp.pwn.pl/szukaj/sweet%20focia.html).