Zapis miejsca wydania w opisie bibliograficznym
Poszukuję informacji na temat jedynie słusznego sposobu zapisu miast przy nazwie wydawnictwa publikacji.
Wydawnictwo XYZ, Toruń-Warszawa 2011
Wydawnictwo XYZ, Toruń–Warszawa 2011
Wydawnictwo XYZ, Toruń – Warszawa 2011
Wydawnictwo XYZ, Toruń – Warszawa 2011
Czy zapisujemy z myślnikami, łącznikami, spacjami, czy bez spacji?
A może jeszcze inaczej?
Z poważaniem
Katarzyna R.
15.05.2017
15.05.2017
Szanowna Redakcjo!Poszukuję informacji na temat jedynie słusznego sposobu zapisu miast przy nazwie wydawnictwa publikacji.
Wydawnictwo XYZ, Toruń-Warszawa 2011
Wydawnictwo XYZ, Toruń–Warszawa 2011
Wydawnictwo XYZ, Toruń – Warszawa 2011
Wydawnictwo XYZ, Toruń – Warszawa 2011
Czy zapisujemy z myślnikami, łącznikami, spacjami, czy bez spacji?
A może jeszcze inaczej?
Z poważaniem
Katarzyna R.
Na początku należy stwierdzić, iż nawet jeśli w publikacji wyszczególniono więcej niż jedno miejsce wydania, to w opisie bibliograficznym należy zasadniczo podać nazwę umieszczoną na pierwszym miejscu. Nikt oczywiście nie broni wymienić wszystkich nazw. Zazwyczaj łączy się je półpauzą (rzadziej dywizem) bez spacji, np.
Z. Nęcki, Komunikowanie interpersonalne, Wrocław–Warszawa–Kraków 1992.
The euro, ed. by P. Temperton, 2nd ed., Chichester-New York-Weinheim-Brisbane-Singapore-Toronto 1997.
Dywizu należy unikać, jeśli jedna z nazw własnych geograficznych zawiera łącznik w swoim składzie, por. np. Warszawa–Bielsko-Biała (nie: Warszawa-Bielsko-Biała).
Z. Nęcki, Komunikowanie interpersonalne, Wrocław–Warszawa–Kraków 1992.
The euro, ed. by P. Temperton, 2nd ed., Chichester-New York-Weinheim-Brisbane-Singapore-Toronto 1997.
Dywizu należy unikać, jeśli jedna z nazw własnych geograficznych zawiera łącznik w swoim składzie, por. np. Warszawa–Bielsko-Biała (nie: Warszawa-Bielsko-Biała).
Adam Wolański