jak bonie dydy

jak bonie dydy

10.04.2013
10.04.2013

Jaka jest etymologia powiedzenia jak bonie dydy?

Jest to prawdopodobnie eufemistyczny zwrot używany zamiast jak Boga kocham, mający zapewnić słuchacza, że nadawca mówi prawdę. Bronisław Wieczorkiewicz w książce Gwara warszawska dawniej i dziś wymienia dwadzieścia potocznych zwrotów o tej samej funkcji, m.in. jak babcię drypcię, jak bum-cyk trala, jak pragnę podskoczyć, jak pragnę zdrowia, niech ja skonam, a także bardziej wymyślne, np. jak pragnę porodzić konia z kokardą.

O ile bonie może być zniekształconą formą biernika Bozię (por. jak Bozię kocham), to dydy stanowi zagadkę. Być może jest zapożyczeniem z języka obcego, przekształconym tak, że źródło jest trudne do rozpoznania.

Porada opublikowana: 10.04.2013

Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
  1. 9.11.2020

    Sądzę, że „dydy” może być po prostu wypełniaczem rytmicznym, upodabniającym powiedzenie do oryginału.

    Borys Wasiuk
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego