sexting czy seksting?

sexting czy seksting?
30.10.2013
30.10.2013
Bardzo proszę o poradę w kwestii pisowni wyrazu. Jak należy pisać: seksting czy sexting?
To zależy, najogólniej rzecz biorąc, od tego, czy chce Pani oswoić ten wyraz – i oznaczane przezeń zjawisko – czy zachować znamiona obcości. W wielu wyrazach zapożyczonych, które w oryginalnej pisowni mają x, doszło w polszczyźnie do zamiany tej obcej litery na ks i jest to naturalny kierunek, który co do zasady należy popierać. Niekiedy jednak zależy nam na zachowaniu obcej litery, czy to dla zwięzłości i ogólnej zrozumiałości (a więc w interesie cudzoziemców), por. fax, taxi, czy to dla lepszego samopoczucia, por. sex, a zwłaszcza sex club, sex party, sex shop (choć to tylko formy oboczne, pokazują, że czasem wolimy erotykę w obcym opakowaniu). Za zachowaniem oryginalnej pisowni sextingu przemawia na razie nie tylko względna nowość wyrazu – podobno dopiero w 2012 r. zamieszczonego w Merriam-Webster's Collegiate Dictionary i do tej pory nieobecnego chyba w żadnym polskim drukowanym – ale też jego obca budowa, w tym obce -ing. Z drugiej strony, jeśli przejrzeć strony WWW pod kątem słowa seksting, to widać, że niektórzy dziennikarze już wybrali spolszczoną pisownię. Wiele pisze się o upowszechnieniu tego zjawiska w Polsce, a jeśli coś jest powszechne, to zasługuje na rodzimą, nieelitarną pisownię, por.
Paskudna nowa moda zaczyna prześladować polskie nastolatki – stwierdza «Rzeczpospolita», opisując kilka przypadków, kiedy to młodzi ludzie zamieszczają zdjęcia rówieśników w seksualnym kontekście. – To rodzaj sekstingu – uważa jedna z posłanek PO, która zajmuje zjawiskiem.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego