nazwy własne

 
W tym miejscu znajdziesz wszystko, co chcesz lub powinieneś wiedzieć o nazwach własnych. Dowiesz się, które z nich piszemy małą literą, od których powstały przymiotniki a od których nie, czy od nazwy każdej miejscowości można utworzyć nazwę jej mieszkańca. Poznasz rozstrzygnięcia problemów związanych z nazwiskami i ich odmianą. A jeśli jakiejś odpowiedzi nie znajdziesz, możesz zadać pytanie naszym ekspertom.
  • Afryka Subsaharyjska i równikowa
    16.09.2014
    Uprzejmie proszę o rozstrzygnięcie wątpliwości: Afryka Subsaharyjska czy Afryka subsaharyjska; Afryka Równikowa czy równikowa?
    Pozdrawiam serdecznie.
    Pokaż odpowiedź
  • nazwy wulkanów
    16.09.2014
    Szanowni Państwo,
    czy w wypadku pisowni nazw wulkanów obowiązuje ta sama zasada, co przy pisowni nazw gór? Czy napiszemy Wulkan Świętej Heleny (Wulkan św. Heleny), czy raczej wulkan świętej Heleny (wulkan św. Heleny); Wulkan Karymski czy wulkan Karymski?
    Pokaż odpowiedź
  • z domu...
    16.09.2014
    Jak brzmi poprawna odmiana nazwisk występujących po zwrocie z domu?:
    – dzięki dotacji księżnej Anny Ostrogskiej, z d. Sztemberg / Sztembergowej?
    – dzięki fundacji Jana Hańskiego i jego żony Zofii, z d. Skorupka/Skorupki
    – dzięki funduszom Ksawerego Branickiego i jego żony Aleksandry, z d. Engelhardt?
    DZIĘKUJĘ za pomoc!
    Pokaż odpowiedź
  • nazwy rosyjskich miejscowości zakończone na -oje
    16.09.2014
    Szanowni Państwo,
    skoro mówimy – jak wiadomo – w Zakopanem (nie: w Zakopanym) oraz – jak każe np. NSPP PWN – w Michajłowskiem (nie: w Michajłowskim), to dlaczego dr Jan Grzenia (poparty po latach przez prof. M. Bańkę) konsekwentnie pisze o PierwomajskIM, o ZnamienskIM i o MiednYM? I czym należy tłumaczyć skrót ndm widniejący w słownikach przy haśle Miednoje?
    Pokaż odpowiedź
  • nazwisko Bowie
    13.09.2014
    Szanowna Redakcjo,
    piszę z pytaniem dotyczącym odmiany nazwiska Bowie (David). Wiadomo oczywiście, że dopuszczalne (i bezpieczne) jest pozostawienie obcego nazwiska nieodmienionego, jeśli występuje z imieniem, np. Davida Bowie, z Davidem Bowie itd. Jeśli jednak chcieć się posłużyć samym nazwiskiem, to czy należy przyjąć wzorzec odmiany nazwisk francuskich i angielskich z niemym e na końcu (Bowie'ego, Bowie'emu, z Bowie'm), czy też stosować formy najpopularniejsze (poprawne?) nie tylko w Internecie, ale nawet w ostatnio wydanej biografii tego piosenkarza (Bowiego, Bowiemu, z Bowiem)? Przykładów odmiany akurat tego nazwiska w słownikach nie ma. Wyszukania w korpusie też nie pozwalają wyrobić sobie jednoznacznej opinii (z przypadków zależnych pojawia się tylko forma Bowie'ego).
    Z pozdrowieniami
    Karol
    Pokaż odpowiedź
  • apostrof
    9.09.2014
    Dlaczego francuskie imię Charles w dopełniaczu językoznawcy każą pisać w dziwacznej formie Charles’a? Przecież nie piszemy Paul’a, Jean’a, Yves’a. W końcu dojdzie do tego, że będziemy się wybierać na koncert Charles’a Aznavour’a.
    Pokaż odpowiedź
  • zwycięstwo z Celticiem
    3.09.2014
    Imiona i nazwy własne typu Eric, Titanic, Celtic przyjmują w narzędniku (w pisowni) postać: Erikiem, Titanikiem, Celtikiem. Wiele osób jednak albo o tym nie wie, albo lekceważy tę zasadę, pisząc: Ericiem, Titaniciem, Celticiem. Ale co właściwie stoi na przeszkodzie, żeby tak pisać? Przecież wówczas nadal czytamy c jako k, tak jak w pisowni: Erica, Ericowi, Ericu itp. Czy zatem przeszkodą jest tylko pewna „śmieszność„ takiego zapisu i obawa, że Ericiem będzie odczytywane jako [erićem]?
    Pokaż odpowiedź
  • wykres Sankeya
    2.09.2014
    Szanowni Państwo,
    proszę o pomoc w rozstrzygnięciu zapisu: wykres Sankeya czy wykres Sankey'a?
    Z góry dziękuję.
    Pozdrawiam!
    Pokaż odpowiedź
  • Bałkańczycy
    1.07.2014
    Czy istnieje określenie na mieszkańca Bałkanów? Niektórzy autorzy zajmujący się tematem Bałkanów używają formy Bałkańczyk, ale czy jest ona uzasadniona?
    Pokaż odpowiedź
  • przymiotnik od Strzelno
    23.06.2014
    Witam,
    jak brzmi forma przymiotnikowa od nazwy miasta Strzelno? Czy poprawna jest odmiana ziemi strzelneńskiej? Mam wątpliwości.
    Arleta Derecka
    Pokaż odpowiedź
  • państwo Wawrętowie
    17.06.2014
    Witam.
    Moje pytanie dotyczy odmiany nazwiska. Mężczyzna ma na nazwisko Wawręty, a kobieta – Wawręta. Jak wobec tego, potraktować oboje? Wawręci?
    Bardzo dziękuję z góry za pomoc w rozwiązaniu dylematu.
    Pokaż odpowiedź
  • Encyklopedia Britannica
    16.06.2014
    Jak powinniśmy odmieniać tytuł Encyklopedia Britannica?
    Pokaż odpowiedź
  • dzień zakochanych czy Dzień Zakochanych?
    15.06.2014
    Szanowni Państwo,
    czy Dzień Zakochanych i Dzień Świętego Walentego (14 II, walentynki) można pisać wielkimi literami?
    Z uszanowaniem
    Czytelnik
    Pokaż odpowiedź
  • mieszkanki Szombierek
    15.06.2014
    Dzień dobry,
    jestem mieszkanką dzielnicy Bytomia o wdzięcznej nazwie Szombierki. Przez całe swoje życie myślałam, iż w związku z tym jestem szombierzanką, jednak ostatnio w prasie lokalnej pojawiła się forma szombierczanka. Proszę o rozstrzygnięcie, która z tych form jest poprawna i dlaczego.
    Z poważaniem,
    Sabina Pytel
    Pokaż odpowiedź
  • Georgina i Jerzy
    11.06.2014
    Szanowni Państwo,
    czy imię Georgina jest przyswojone przez język polski, jest dopuszczalne w Polsce, funkcjonuje w Polsce? Jak brzmi żeński wariant imienia Jerzy (Jur)?
    Z poważaniem
    Czytelnik
    Pokaż odpowiedź
  • Biełorusiec'
    2.06.2014
    Szanowna Poradnio!
    W jaki sposób spolszczyć ukraińskie nazwisko Бєлорусець?
    Serdecznie pozdrawiam,
    Mira
    Pokaż odpowiedź
  • Kongo
    1.06.2014
    Proszę o podanie pełnej deklinacji nazwy kraju Kongo.
    Pokaż odpowiedź
  • Ney w odmianie
    28.05.2014
    Szanowni Państwo,
    chciałabym zapytać o odmianę francuskiego nazwiska Ney w języku polskim, a dokładniej o wymowę tych odmienionych form. W nazwisku tym ostatnia litera jest niewymawiana, więc czy powinniśmy ją wymawiać, gdy już odmienimy to nazwisko przez przypadki?
    Pokaż odpowiedź
  • Iosif czy Josif?
    28.05.2014
    Imię „genialnego językoznawcy” należy zgodnie z regułami transkrybować jako Iosif. Czy jest jednak dopuszczalny zapis Josif, który można spotkać czasem w indeksach: Stalin Józef, właśc. Josif Wissarionowicz Dżugaszwili?
    Pokaż odpowiedź
  • Joseph Conrad
    28.05.2014
    Jak powinniśmy pisać: Joseph Conrad-Korzeniowski czy Joseph Conrad Korzeniowski?
    Pokaż odpowiedź