Typ tekstu: Książka
Autor: Brzechwa Jan
Tytuł: Miejsce dla kpiarzy
Rok powstania: 1967
trumience,
A ja - w dębowej.
Podaliśmy sobie ręce;
Chciałem z nim pomówić - daremno,
Pochylił się nade mną
I rzekł na dowód dobrej komitywy:
"Pan wybaczy, lecz jestem kompletnie nieżywy
Może więc kiedy indziej pomówimy o tem.
Dajmy na to - za wieczność, w sobotę."



BAJKA ARABSKA
Watek, siódmy kalif z dynastii Abbasydów, wnuk Harun-al-Raszyda i syn
Mottassema, był najdobrotliwszym i najsprawiedliwszym z kalifów, jakich
kiedykolwiek nosiła ziemia arabska.

Chociaż jednak wydawał najmądrzejsze zarządzenia, ludzie szemrali, gdyż
złocone minarety, wznoszone w Bagdadzie, nie napełniały im garnków,

Ale Watek o tym nie wiedział i dlatego uważał się za najszczęśliwszego
władcę w najszczęśliwszym
trumience,<br> A ja - w dębowej.<br>Podaliśmy sobie ręce;<br>Chciałem z nim pomówić - daremno,<br> Pochylił się nade mną<br>I rzekł na dowód dobrej komitywy:<br>"Pan wybaczy, lecz jestem kompletnie nieżywy<br>Może więc kiedy indziej pomówimy o tem.<br>Dajmy na to - za wieczność, w sobotę."&lt;/&gt;<br><br><br><br>&lt;div sex="m"&gt;&lt;tit&gt;BAJKA ARABSKA&lt;/&gt;<br>Watek, siódmy kalif z dynastii Abbasydów, wnuk Harun-al-Raszyda i syn<br>Mottassema, był najdobrotliwszym i najsprawiedliwszym z kalifów, jakich<br>kiedykolwiek nosiła ziemia arabska.<br><br>Chociaż jednak wydawał najmądrzejsze zarządzenia, ludzie szemrali, gdyż<br>złocone minarety, wznoszone w Bagdadzie, nie napełniały im garnków,<br><br>Ale Watek o tym nie wiedział i dlatego uważał się za najszczęśliwszego<br>władcę w najszczęśliwszym
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego