Typ tekstu: Książka
Autor: Kowalczykowa Alina
Tytuł: Dramat i teatr romantyczny
Rok: 1997
utworu. Język jest jego częścią integralną, nie można traktować go z punktu widzenia obowiązujących w poezji kryteriów "poprawności"; w dramacie obowiązuje odrębna logika, podporządkowana napięciom namiętności - stąd i język odrębny.
Eksponował mistrzostwo Szekspira jako kreatora charakterów (tu bliski był Schleglowi), odsłaniającego psychologiczne prawdy. Także jako malarza namiętności. U Szekspira - pisał Coleridge - „każde zdanie, każda metafora, każda personifikacja może być usprawiedliwiona namiętnością, powstałą w umyśle poety albo opisywanych przezeń charakterów". To Coleridge - według M.M. Badawiego - jako pierwszy docenił dramatyczne walory wyobraźni Szekspirowskiej, jej dynamizm, funkcjonalność metafory, która się pojawia wtedy tylko, gdy dzięki wprowadzanym przez nią przekształceniom zostaje do tekstu
utworu. Język jest jego częścią integralną, nie można traktować go z punktu widzenia obowiązujących w poezji kryteriów "poprawności"; w dramacie obowiązuje odrębna logika, podporządkowana napięciom namiętności - stąd i język odrębny.<br>Eksponował mistrzostwo Szekspira jako kreatora charakterów (tu bliski był Schleglowi), odsłaniającego psychologiczne prawdy. Także jako malarza namiętności. U Szekspira - pisał Coleridge - &lt;q&gt;&#132;każde zdanie, każda metafora, każda personifikacja może być usprawiedliwiona namiętnością, powstałą w umyśle poety albo opisywanych przezeń charakterów"&lt;/&gt;. To Coleridge - według M.M. Badawiego - jako pierwszy docenił dramatyczne walory wyobraźni Szekspirowskiej, jej dynamizm, funkcjonalność metafory, która się pojawia wtedy tylko, gdy dzięki wprowadzanym przez nią przekształceniom zostaje do tekstu
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego