Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Arsenał Gorzowski
Nr: 6
Miejsce wydania: Gorzów Wielkopolski
Rok: 1998
polski przekład czekała kolejna powieść Fontanego z roku 1882, była to "Frau Jenny Treibel". Tłumacz Jan Koźbiał swój przekład zatytułował "Jenny albo gdy się złoszczą serca dwa". Polska edycja ukazała się w 1993 roku. A trzech polskich wydań ( w roku 1974, 1982 i 1997) doczekała się najbardziej chyba dojrzała powieść Fontanego "Effi Briest", w tłumaczeniu Izabeli Czermakowskiej. W latach siedemdziesiątych powieść ta została sfilmowana. Wszystkie powieści Fontanego powielają w zasadzie ten sam motyw: ich bohaterowie, połączeni różnorakimi więzami uczuciowymi, wywodzący się z różnych warstw społecznych państwa pruskiego, ulegają niezmiennie presji wywieranej na nich przez panującą obyczajowość, obowiązujące konwenanse czy wręcz przesądy
polski przekład czekała kolejna powieść Fontanego z roku 1882, była to "Frau Jenny Treibel". Tłumacz Jan Koźbiał swój przekład zatytułował "Jenny albo gdy się złoszczą serca dwa". Polska edycja ukazała się w 1993 roku. A trzech polskich wydań ( w roku 1974, 1982 i 1997) doczekała się najbardziej chyba dojrzała powieść Fontanego "Effi Briest", w tłumaczeniu Izabeli Czermakowskiej. W latach siedemdziesiątych powieść ta została sfilmowana. Wszystkie powieści Fontanego powielają w zasadzie ten sam motyw: ich bohaterowie, połączeni różnorakimi więzami uczuciowymi, wywodzący się z różnych warstw społecznych państwa pruskiego, ulegają niezmiennie presji wywieranej na nich przez panującą obyczajowość, obowiązujące konwenanse czy wręcz przesądy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego