Typ tekstu: Rozmowa bezpośrednia
Tytuł: rozmowa z Ewą
Rok powstania: 2003
Nazwa tego, co masz w kanapce się nazywa kurczak koronowany.
No wiesz, ja nie jadam byle jakich kurczaków.
Nie jadasz kurczaków z Unii Europejskiej. Rozumiem.
Jadam, ale tylko koronowane: z Danii, Szwecji, z Wielkiej Brytanii.
Powiedz, Jerzyku, co u ciebie.
No, co u mnie?
Żyjesz?
Żyję. W piątek jadę na Białoruś, jak dobrze pójdzie.
A po co ciebie na Białoruś?
Wyjazd służbowy.
Jezu.
Nie.... No tak naprawdę, to wyjazd naukowy.
To znaczy?
Jadę na badania etnograficzne.
A kogo będziesz inwigilował?
Polaków. Takich białoruskich znaczy. Bo to właściwie
Nazwa tego, co masz w kanapce się nazywa kurczak koronowany. &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; No wiesz, ja nie jadam byle jakich kurczaków. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; Nie jadasz kurczaków z Unii Europejskiej. Rozumiem. &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Jadam, ale tylko koronowane: z Danii, Szwecji, z Wielkiej Brytanii. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; &lt;gap&gt; Powiedz, Jerzyku, co u ciebie. &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; No, co u mnie? &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; Żyjesz? &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Żyję. W piątek jadę na Białoruś, jak dobrze pójdzie. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; A po co &lt;orig reg="tobie"&gt;ciebie&lt;/&gt; na Białoruś? &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Wyjazd służbowy. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; Jezu. &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Nie.... No tak naprawdę, to wyjazd naukowy. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; &lt;vocal desc="Hm Hm Hm Hm"&gt; To znaczy? &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Jadę na &lt;vocal desc="y"&gt; badania etnograficzne. &lt;/&gt; <br>&lt;who1&gt; A kogo będziesz inwigilował? &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Polaków. Takich białoruskich znaczy. Bo to właściwie
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego