Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 23
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2000
a ja wpatrywałem się w to co powyżej i poniżej..." Nie dość, że to żadna liryka, ale jeszcze na domiar stuprocentowa pornografia.
"Kuper" - Aleksander Brückner w "Słowniku etymologicznym języka polskiego" wywodzi pojęcie od kupy. Obrzydliwość. My bardziej skłonni bylibyśmy wierzyć w związki z francuskim "coupé", czyli przecięty na połowę, rozdzielony. Naturalizm ten zawstydza nas jednak tym bardziej, że na poziomie filozoficzno-intelektualnym wracamy do kwestii pośladków nie wnosząc nic nowego, a nawet obniżając poziom dyskusji. Owszem, Brückner odwołuje się też do litewskiego "kaupra", które znaczy "pagórek", ale czyni to niejako w post scriptum sam nie wierząc w to, co pisze. Inaczej
a ja wpatrywałem się w to co powyżej i poniżej..." Nie dość, że to żadna liryka, ale jeszcze na domiar stuprocentowa pornografia.<br>"Kuper" - Aleksander Brückner w "Słowniku etymologicznym języka polskiego" wywodzi pojęcie od kupy. Obrzydliwość. My bardziej skłonni bylibyśmy wierzyć w związki z francuskim "coupé", czyli przecięty na połowę, rozdzielony. Naturalizm ten zawstydza nas jednak tym bardziej, że na poziomie filozoficzno-intelektualnym wracamy do kwestii pośladków nie wnosząc nic nowego, a nawet obniżając poziom dyskusji. Owszem, Brückner odwołuje się też do litewskiego "kaupra", które znaczy "pagórek", ale czyni to niejako w post scriptum sam nie wierząc w to, co pisze. Inaczej
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego