Typ tekstu: Książka
Autor: Ziomek Jerzy
Tytuł: Renesans
Rok wydania: 1995
Rok powstania: 1973
wprost cytowanych czy parafrazowanych. Wówczas jednak dla oczytanych odbiorców cytaty i aluzje literackie były jasne i podnosiły godność opiewanego tematu: postępów nowej wiary. Niebawem troska o ścisły przekład słowa Bożego nie pozwoli popisywać się wytwornymi metonomazjami (metonomazją nazywamy przemianowanie, nadanie imienia pochodzącego z innego systemu, np. nazwanie Boga Starego i Nowego Testamentu - Jowiszem, Maryi Panny - Herą itp.). Na razie jednak Trzecieski chwali Mikołaja Radziwiłła (którego Lippomano na próżno próbował sprowadzić na rzymskie ścieżki)
wierszem In Aloysium Lipomanum Pauli IV Romani Pontificis in Polonia legatum carmen. Oto jego fragment w tłumaczeniu prozą:

- A więc ty, sykofanto, próbowałeś szczerą duszę tak wielkiego męża odwrócić
wprost cytowanych czy parafrazowanych. Wówczas jednak dla oczytanych odbiorców cytaty i aluzje literackie były jasne i podnosiły godność opiewanego tematu: postępów nowej wiary. Niebawem troska o ścisły przekład słowa Bożego nie pozwoli popisywać się wytwornymi metonomazjami (metonomazją nazywamy przemianowanie, nadanie imienia pochodzącego z innego systemu, np. nazwanie Boga Starego i Nowego Testamentu - Jowiszem, Maryi Panny - Herą itp.). Na razie jednak Trzecieski chwali Mikołaja Radziwiłła (którego Lippomano na próżno próbował sprowadzić na rzymskie ścieżki) <br>wierszem In Aloysium Lipomanum Pauli IV Romani Pontificis in Polonia legatum carmen. Oto jego fragment w tłumaczeniu prozą:<br><br>&lt;q&gt;- A więc ty, sykofanto, próbowałeś szczerą duszę tak wielkiego męża odwrócić
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego