Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Głos Pasłęka
Nr: various
Miejsce wydania: Pasłęk
Rok: 2004
tych wspomnień, niestety - dostępnych tylko dla tych którzy dobrze znają niemiecki - zamieszczam poniżej znaczne fragmenty ze "Wstępu" napisanego przez dr Christopha Studt'a i "Posłowia" do tej książki autorstwa dr A. Hintze . W tym miejscu chciałbym podkreślić, że literacko doskonałe tłumaczenie wielu fragmentów tej książki zawdzięczam mgr Magdalenie Żółtowskiej z Jelonek, absolwentce filologii germańskiej Uniwersytetu Warszawskiego . Tak więc we "Wstępie" do wspomnień Marty Aegidi czytamy m.in.: (...) Zaczynamy się pilnie przysłuchiwać, gdy nieoczekiwanie słyszymy kogoś mówiącego dialektem wschodniopruskim. I tak, jak odchodzą ludzie, dla których używanie tego dialektu jest zupełnie naturalne, tak też niechybnie przepada bezpośrednie wspomnienie tego, jak "żyło się i
tych wspomnień, niestety - dostępnych tylko dla tych którzy dobrze znają niemiecki - zamieszczam poniżej znaczne fragmenty ze "Wstępu" napisanego przez dr Christopha Studt'a i "Posłowia" do tej książki autorstwa dr A. Hintze . W tym miejscu chciałbym podkreślić, że literacko doskonałe tłumaczenie wielu fragmentów tej książki zawdzięczam mgr Magdalenie Żółtowskiej z Jelonek, absolwentce filologii germańskiej Uniwersytetu Warszawskiego . Tak więc we "Wstępie" do wspomnień Marty Aegidi czytamy m.in.: (...) Zaczynamy się pilnie przysłuchiwać, gdy nieoczekiwanie słyszymy kogoś mówiącego dialektem wschodniopruskim. I tak, jak odchodzą ludzie, dla których używanie tego dialektu jest zupełnie naturalne, tak też niechybnie przepada bezpośrednie wspomnienie tego, jak "żyło się i
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego