Typ tekstu: Książka
Autor: Janusz Tazbir
Tytuł: Silva rerum historicarum
Rok: 2002
dany tekst uzyskał sui generis nobilitację, należało mu nadać odpowiednią formę, wtłoczyć w ramy pewnej konwencji. Za hipotezą tą przemawiałyby losy wspominanego już diariusza Mikołaja Krzysztofa Radziwiłła. Spisany po polsku, ukazał się w języku łacińskim; tłumacz (Tomasz Treter) podzielił tekst na cztery obszerne listy, wysłane do nie wymienionego z nazwiska adresata. Do każdego z nich dodał konwencjonalne zwroty epistolograficzne.
Ponieważ utytułowany autor nie zawsze trzymał się ściśle chronologii, Treter#dla utrzymania raz przyjętej konstrukcji#poustawiał informacje w porządku kalendarzowym.
Wierszowana forma przekazu stała się w dobie baroku obowiązującą w literaturze konwencją. Co więcej, przeszła nawet do podręczników, do relacji z pól
dany tekst uzyskał sui generis nobilitację, należało mu nadać odpowiednią formę, wtłoczyć w ramy pewnej konwencji. Za hipotezą tą przemawiałyby losy wspominanego już diariusza Mikołaja Krzysztofa Radziwiłła. Spisany po polsku, ukazał się w języku łacińskim; tłumacz (Tomasz Treter) podzielił tekst na cztery obszerne listy, wysłane do nie wymienionego z nazwiska adresata. Do każdego z nich dodał konwencjonalne zwroty epistolograficzne.<br>Ponieważ utytułowany autor nie zawsze trzymał się ściśle chronologii, Treter#dla utrzymania raz przyjętej konstrukcji#poustawiał informacje w porządku kalendarzowym.<br>&lt;page nr=21&gt; Wierszowana forma przekazu stała się w dobie baroku obowiązującą w literaturze konwencją. Co więcej, przeszła nawet do podręczników, do relacji z pól
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego