Typ tekstu: Książka
Autor: Siwicka Dorota, Bieńczyk Marek, Nawarecki Aleksander
Tytuł: Szybko i szybciej
Rok: 1996
rewolucji.
Tempo alla polacca w przedstawionym porządku - a wbrew rzeczywistej treści tej formuły, alla polacca znaczy bowiem: "na wzór poloneza" - to allegro i presto, z naturalną skłonnością do prestissimo. Z fachowych włoskich określeń, charakteryzujących sposób wykonania, dałoby się sformować nader słuszny poczet. Owe allegra i presta wykonywane są więc zarazem con grazia i con forza, con affetto i con anima czy con spirito - wreszcie: furioso i con fuoco. Muzyczne i choreograficzne, a zarazem ideowe i ontyczne presto i prestissimo powinny przecież jednak pozostawiać jakieś ślady w języku werbalnym. Ktoś, kto tak ekspresywnie istnieje, tańczy, walczy - powinien oczywiście mówić w równie ekspresywny sposób
rewolucji.<br>Tempo alla polacca w przedstawionym porządku - a wbrew rzeczywistej treści tej formuły, alla polacca znaczy bowiem: "na wzór poloneza" - to allegro i presto, z naturalną skłonnością do prestissimo. Z fachowych włoskich określeń, charakteryzujących sposób wykonania, dałoby się sformować nader słuszny poczet. Owe allegra i presta wykonywane są więc zarazem con grazia i con forza, con affetto i con anima czy con spirito - wreszcie: furioso i con fuoco. Muzyczne i choreograficzne, a zarazem ideowe i ontyczne presto i prestissimo powinny przecież jednak pozostawiać jakieś ślady w języku werbalnym. Ktoś, kto tak ekspresywnie istnieje, tańczy, walczy - powinien oczywiście mówić w równie ekspresywny sposób
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego