Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Literatura Ludowa
Nr: 3
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1957
dotąd w polskiej tradycji ludowej, druga zaś, zaczerpnięta wprost ze wschodniego źródła, nie wyszła poza karty szesnastowiecznej broszury, być może wskutek swej egzotyczności.
Fakt występowania w "Lidze z zawadą" fragmentu "Historii Czterdziestu Wezyrów" wymaga dalszych komentarzy. Nasuwa się pytanie; kto kryje się za pseudonimem "wędrowca polskiego", kim mógł .być ten człowiek zżyty z tureckim Wschodem, jego językiem, jego tradycyjną literaturą tak dalece; że kiedy przyszło mu zabierać głoś na tematy polityczne, posłużył się bez namysłu orientalną bajką jako argumentem retorycznym.
Uważna lektura "Ligi" rzuca nieco światła na osobę autora. Program wysuwany przez Daminaeusa w zasadniczych rysach jest niemal identyczny z poglądami
dotąd w polskiej tradycji ludowej, druga zaś, zaczerpnięta wprost ze wschodniego źródła, nie wyszła poza karty szesnastowiecznej broszury, być może wskutek swej egzotyczności.<br>Fakt występowania w "&lt;name type="tit"&gt;Lidze z zawadą&lt;/&gt;" fragmentu "&lt;name type="tit"&gt;Historii Czterdziestu Wezyrów&lt;/&gt;" wymaga dalszych komentarzy. Nasuwa się pytanie; kto kryje się za pseudonimem "wędrowca polskiego", kim mógł .być ten człowiek zżyty z tureckim Wschodem, jego językiem, jego tradycyjną literaturą tak dalece; że kiedy przyszło mu zabierać głoś na tematy polityczne, posłużył się bez namysłu orientalną bajką jako argumentem retorycznym.<br>Uważna lektura "&lt;name type="tit"&gt;Ligi&lt;/&gt;" rzuca nieco światła na osobę autora. Program wysuwany przez Daminaeusa w zasadniczych rysach jest niemal identyczny z poglądami
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego