Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Cosmopolitan
Nr: 9
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1999
We współczesnym świecie każdy ma siebie za istotę wyjątkową, szczególnie ważną i wyposażoną w jedyną liczącą się wrażliwość. Z tego powodu los innych ludzi staje się nam tak obojętny, jak los mrówki lub szczypawki. Cierpienie innych nie ma dla nas najmniejszego znaczenia; jest faktem pomijalnym i niemal fikcyjnym.

marek@kosmos.czyli.świat
Znam ten pogląd Levinas i pamiętam fragment, który wprowadził mnie w zupełne pomieszanie. Levinas twierdzi, że jeden z najważniejszych fragmentów Biblii został źle przetłumaczony na współczesne języki. Dziewiętnasty rozdział Księgi Kapłańskiej kończy się słowami: "będziesz miłować bliźniego swego, jak siebie samego". Levinas dopatruje się w tym wersecie wielkiego przeinaczenia
We współczesnym świecie każdy ma siebie za istotę wyjątkową, szczególnie ważną i wyposażoną w jedyną liczącą się wrażliwość. Z tego powodu los innych ludzi staje się nam tak obojętny, jak los mrówki lub szczypawki. Cierpienie innych nie ma dla nas najmniejszego znaczenia; jest faktem pomijalnym i niemal fikcyjnym.<br><br>marek@kosmos.czyli.świat<br>Znam ten pogląd Levinas i pamiętam fragment, który wprowadził mnie w zupełne pomieszanie. Levinas twierdzi, że jeden z najważniejszych fragmentów Biblii został źle przetłumaczony na współczesne języki. Dziewiętnasty rozdział Księgi Kapłańskiej kończy się słowami: "będziesz miłować bliźniego swego, jak siebie samego". Levinas dopatruje się w tym wersecie wielkiego przeinaczenia
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego