Typ tekstu: Książka
Autor: Mórawski Karol
Tytuł: Kartki z dziejów Żydów warszawskich
Rok: 1993
polski tułaczy poeta.

Nie ludzie, lecz psy okrwawione, i nie żołnierze, lecz kaci
przyszli, by śmiercią porazić was, wasze dzieci i żony:
gazem w komorach wydusić, wapnem w wagonach wytracić
i szydzić z umierających, bezbronnych i przerażonych.

Lecz wyście podnieśli kamień, by cisnąć nim w kanoniera,
który nastawiał działo, by dom wasz zburzyć do szczętu...
Synowie Machabeuszów! I wy potraficie umierać,
podjąć bez cienia nadziei walkę, we Wrześniu zaczętą.

Oto, co trzeba wyryć, jak w głazie, w polskiej pamięci:
wspólny dom nam zburzonoi krew przelana nas brata,
łączynas mur egzekucyj - łączy nas Dachau, Oświęcim,
każdy grób bezimienny i każda więzienna krata
polski tułaczy poeta.<br><br>Nie ludzie, lecz psy okrwawione, i nie żołnierze, lecz kaci<br>przyszli, by śmiercią porazić was, wasze dzieci i żony:<br>gazem w komorach wydusić, wapnem w wagonach wytracić<br>i szydzić z umierających, bezbronnych i przerażonych.<br><br>Lecz wyście podnieśli kamień, by cisnąć nim w kanoniera,<br>który nastawiał działo, by dom wasz zburzyć do szczętu...<br>Synowie Machabeuszów! I wy potraficie umierać,<br>podjąć bez cienia nadziei walkę, we Wrześniu zaczętą.<br><br>Oto, co trzeba wyryć, jak w głazie, w polskiej pamięci:<br>wspólny dom nam zburzonoi krew przelana nas brata,<br>łączynas mur egzekucyj - łączy nas Dachau, Oświęcim,<br>każdy grób bezimienny i każda więzienna krata
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego