Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura w Kraju i na Świecie
Nr: 366
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1969
traktuje się po raz pierwszy w historii Niemiec jako sprawę ogólnospołeczną, służącą porozumieniu obu narodów.
W edycji polskiej prozy z zakresu literatury klasycznej i współczesnej uczestniczyło w NRD 31 wydawnictw; w minionych 20 latach wydano 207 polskich powieści i opowiadań. Ogółem ukazało się ok. 300 tytułów. Liczba ta obejmuje również dramaturgię, lirykę i literaturę dziecięcą.
Głównym tematem literatury polskiej, której przekłady ukazały się w NRD od r. 1948/49 aż po dzień dzisiejszy, jest okres okupacji faszystowskiej, rozrachunek z "epoką pieców" /Andrzejewski, Borowski, Zarębińska, Rydzewska, Nałkowska, Newerly, A. Rudnicki, Morcinek, Posmycz/.

Te dla niemieckiego czytelnika szczególnie ważne powieści, dotyczące niedawnej przeszłości
traktuje się po raz pierwszy w historii Niemiec jako sprawę ogólnospołeczną, służącą porozumieniu obu narodów.<br>W edycji polskiej prozy z zakresu literatury klasycznej i współczesnej uczestniczyło w NRD 31 wydawnictw; w minionych 20 latach wydano 207 polskich powieści i opowiadań. Ogółem ukazało się ok. 300 tytułów. Liczba ta obejmuje również dramaturgię, lirykę i literaturę dziecięcą.<br>Głównym tematem literatury polskiej, której przekłady ukazały się w NRD od r. 1948/49 aż po dzień dzisiejszy, jest okres okupacji faszystowskiej, rozrachunek z "epoką pieców" /Andrzejewski, Borowski, Zarębińska, Rydzewska, Nałkowska, Newerly, A. Rudnicki, Morcinek, Posmycz/.<br>&lt;page nr=26&gt;<br>Te dla niemieckiego czytelnika szczególnie ważne powieści, dotyczące niedawnej przeszłości
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego