Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2930
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
Z ulic znikną tłumy seksownych letnich dziewczyn w zbyt obcisłych, zbyt skąpych, raczej przypominających spodnią bieliznę, trykocikach. Nadmiary pokazywanego tego lata ciałka ukryją się pod rygorystycznymi kostiumami i ciepłymi sweterkami. I tego niewątpliwie szkoda. Ale znikną też obfite brzuchy i męskie stroje, jako żywo przypominające niechlujną trykotową piżamę, skrzyżowaną z gaciami. I tego niewątpliwie nie szkoda.
Wskakujemy w nowy sezon, ja tam - hurra! Coś się dzieje, same rewelacje, np. wraca czarny kolor. Black is back - po ichnieniu. Ciężka sprawa, bo moda nie zmienia się drastyczne, prawdę mówiąc zmienia się malutko. Ledwo, ledwo - trzeba wziąć szkło powiększające, żeby zauważyć zmiany. Mówię o
Z ulic znikną tłumy seksownych letnich dziewczyn w zbyt obcisłych, zbyt skąpych, raczej przypominających spodnią bieliznę, trykocikach. Nadmiary pokazywanego tego lata ciałka ukryją się pod rygorystycznymi kostiumami i ciepłymi sweterkami. I tego niewątpliwie szkoda. Ale znikną też obfite brzuchy i męskie stroje, jako żywo przypominające niechlujną trykotową piżamę, skrzyżowaną z gaciami. I tego niewątpliwie nie szkoda.<br>Wskakujemy w nowy sezon, ja tam - hurra! Coś się dzieje, same rewelacje, np. wraca czarny kolor. &lt;foreign lang="eng"&gt;Black is back&lt;/&gt; - po &lt;orig&gt;ichnieniu&lt;/&gt;. Ciężka sprawa, bo moda nie zmienia się drastyczne, prawdę mówiąc zmienia się malutko. Ledwo, ledwo - trzeba wziąć szkło powiększające, żeby zauważyć zmiany. Mówię o
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego