Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 02.05 (5)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2005
właśnie to, meaning to life, znaczenie życia. A my co dajemy?

Na koniec, na tarasie pensjonatu Schatzalp, który sam leży na wysokości prawie 1900 m n.p.m. i z którego widać Jakobshorn i inne szczyty Alp w oślepiającej bieli, sławna postać Davos patrzy na mnie drwiąco: - Cała ta elitarna gadanina to jak onanizowanie się: może i miłe, ale bezproduktywne. Proszę nie podawać mojego nazwiska, bo mnie więcej nie zaproszą. Ale z kolei profesora MIT Yossi Sheffiego nachodzi refleksja o odmienności Davos, jak rodem z "Czarodziejskiej góry". Ludzie "na górze" są po prostu rozsądni i nawykli do zorganizowanej, uniwersyteckiej dyskusji. - To
właśnie to, &lt;foreign&gt;meaning to life&lt;/&gt;, znaczenie życia. A my co dajemy?<br><br>Na koniec, na tarasie pensjonatu Schatzalp, który sam leży na wysokości prawie 1900 m n.p.m. i z którego widać Jakobshorn i inne szczyty Alp w oślepiającej bieli, sławna postać Davos patrzy na mnie drwiąco: - Cała ta elitarna gadanina to jak onanizowanie się: może i miłe, ale bezproduktywne. Proszę nie podawać mojego nazwiska, bo mnie więcej nie zaproszą. Ale z kolei profesora MIT Yossi Sheffiego nachodzi refleksja o odmienności Davos, jak rodem z "Czarodziejskiej góry". Ludzie "na górze" są po prostu rozsądni i nawykli do zorganizowanej, uniwersyteckiej dyskusji. - To
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego