Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 23
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2000
tu Murzyni, jest także żebraczka z Rumunii; przechodzą obok siebie, czasem bardzo blisko. Ale w świecie "Kodu nieznanego" (w tytule chodzi o kod broniący dostępu do drzwi, ale jasne, że ma to znaczenie przenośne) ludzie są od siebie coraz dalej, nawet w jednym domu i jednym pokoju. Zagłusza nas szum "globalnej wioski", dobiegający z telewizora. Gdy bohaterka filmu wyłącza telewizor, w którym podawano wiadomości ze świata, słyszy płacz dziecka za ścianą. Dramat jest tuż obok. Reżyser opowiada kilka losów jednocześnie, jak to jest teraz w modzie (Altman ma wielu naśladowców), z których każdy zasługiwałby na osobny film. Choćby fotoreporter przywożący porcję nowych
tu Murzyni, jest także żebraczka z Rumunii; przechodzą obok siebie, czasem bardzo blisko. Ale w świecie "Kodu nieznanego" (w tytule chodzi o kod broniący dostępu do drzwi, ale jasne, że ma to znaczenie przenośne) ludzie są od siebie coraz dalej, nawet w jednym domu i jednym pokoju. Zagłusza nas szum "globalnej wioski", dobiegający z telewizora. Gdy bohaterka filmu wyłącza telewizor, w którym podawano wiadomości ze świata, słyszy płacz dziecka za ścianą. Dramat jest tuż obok. Reżyser opowiada kilka losów jednocześnie, jak to jest teraz w modzie (Altman ma wielu naśladowców), z których każdy zasługiwałby na osobny film. Choćby fotoreporter przywożący porcję nowych
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego