Typ tekstu: Książka
Autor: Krzysztoń Jerzy
Tytuł: Wielbłąd na stepie
Rok wydania: 1996
Rok powstania: 1978
oczami. Jął opowiadać anegdotę o dwóch ukraińskich chłopach przed sądem, z których jeden ukradł drugiemu kożuch. I wiodą w obliczu Wysokiego Sądu taki oto rozhowor:
- "Tak my szły?" "Szły, tak szły". "Czarku wypyły?" "Wypyły". "Żarko stało?" "Stało". "Kożuch skinuw?" "Skinuw". "Ty joho wzjaw?" "Wzjaw". "A de win?" "A szczo?" "A kożuch?" "A jakyj?" "A toj, szczo my szły!" "Szły, tak szły". "Czarku wypyły?" "Wypyły". "Żarko stało?" itd., itd., itd.
Była to jedna z tych gadek ludowych, którą można opowiadać dookoła Wojtek, podobnie jak wierszyk: "U popa była sobaka..." Jurek z Mariuszkiem zaśmiewali się do łez, bo Samowałow świetnie naśladował miny obu
oczami. Jął opowiadać anegdotę o dwóch ukraińskich chłopach przed sądem, z których jeden ukradł drugiemu kożuch. I wiodą w obliczu Wysokiego Sądu taki oto rozhowor:<br>- "Tak my szły?" "Szły, tak szły". "&lt;foreign&gt;Czarku wypyły?" "Wypyły". "Żarko stało?" "Stało". "Kożuch skinuw?" "Skinuw". "Ty joho wzjaw?" "Wzjaw". "A de win?" "A szczo?" "A kożuch?" "A jakyj?" "A toj, szczo my szły!" "Szły, tak szły". "Czarku wypyły?" "Wypyły". "Żarko stało?"&lt;/&gt; itd., itd., itd.<br>Była to jedna z tych gadek ludowych, którą można opowiadać dookoła Wojtek, podobnie jak wierszyk: "U popa była sobaka..." Jurek z Mariuszkiem zaśmiewali się do łez, bo Samowałow świetnie naśladował miny obu
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego