Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 7-8
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1964
choćby w najmniejszym stopniu kwestionować swobody publicysty interpretowania tak postaci jak i wypadków historycznych według swego uznania choćby najbardziej subiektywnego. Wydaje mi się jednak, że interpretacja Hostowca jest tak w tym wypadku nietrafna, a wybór symbolicznych pamiątek tak nieszczęśliwy, że wola o komentarz ze strony historyka. Rozumiem zupełnie zażenowanie Hostowca małością, szarością i bezbarwnością dwudziestolecia: nie spełniło ono nadziei Norwida wypowiedzianych w niestety nie-proroczej "Pieśni od ziemi naszej" ("Braterstwo ludom dam gdy łzy osuszę..."). Ale za to nie autor odezwy "Do mieszkańców byłego Wielkiego Księstwa Litewskiego" i "Do wszystkich mieszkańców Ukrainy" jest głównie odpowiedzialny... Nie on też był bezbarwności i
choćby w najmniejszym stopniu kwestionować swobody publicysty interpretowania tak postaci jak i wypadków historycznych według swego uznania choćby najbardziej subiektywnego. Wydaje mi się jednak, że interpretacja Hostowca jest tak w tym wypadku nietrafna, a wybór symbolicznych pamiątek tak nieszczęśliwy, że wola o komentarz ze strony historyka. Rozumiem zupełnie zażenowanie Hostowca małością, szarością i bezbarwnością dwudziestolecia: nie spełniło ono nadziei Norwida wypowiedzianych w niestety nie-proroczej "Pieśni od ziemi naszej" ("Braterstwo ludom dam gdy łzy osuszę..."). Ale za to nie autor odezwy "Do mieszkańców byłego Wielkiego Księstwa Litewskiego" i "Do wszystkich mieszkańców Ukrainy" jest głównie odpowiedzialny... Nie on też był bezbarwności i
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego