Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 5(500)
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1989
wnętrza, marzenia o krwawej rozprawie z cesarzową rządzącą jego krajem i plany nowej' przyszłości, w której czas zostanie zatrzymany) to wyraźna karykatura Chomejniego we Francji i potem. Ten ponury portrecik musiał szczególnie dopiec stronnikom irańskiego "Przewodnika".
Nieco dziwne wrażenie w kontekście "Szatańskich wersetów" robi długa opowieść o nawiedzonej wieśniaczce indyjskiej (muzułmance) imieniem Ayeesha (przypomnijmy, że Aisza to także imię najmłodszej i najukochańszej żony Mohammada). W największym skrócie historia ta wygląda tak: rzecz dzieje się współcześnie; na malutką wioskę w Indiach spadają nagle chmary pięknych motyli, które szczególnie upodobały sobie ubogą sierotę Aiszę. Dziewczyna traktowana jest początkowo jako nieszkodliwa wariatka. Pewnego razu
wnętrza, marzenia o krwawej rozprawie z cesarzową rządzącą jego krajem i plany nowej' przyszłości, w której czas zostanie zatrzymany) to wyraźna karykatura Chomejniego we Francji i potem. Ten ponury portrecik musiał szczególnie dopiec stronnikom irańskiego "Przewodnika".<br> Nieco dziwne wrażenie w kontekście "Szatańskich wersetów" robi długa opowieść o nawiedzonej wieśniaczce indyjskiej (muzułmance) imieniem Ayeesha (przypomnijmy, że Aisza to także imię najmłodszej i najukochańszej żony Mohammada). W największym skrócie historia ta wygląda tak: rzecz dzieje się współcześnie; na malutką wioskę w Indiach spadają nagle chmary pięknych motyli, które szczególnie upodobały sobie ubogą sierotę Aiszę. Dziewczyna traktowana jest początkowo jako nieszkodliwa wariatka. Pewnego razu
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego