Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 7-8
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1964
był bezbarwności i szarzyzny głównym Przykładem.
Jak niesamowity urok i jaką niezwykłą siłę oddziaływania miał człowiek w wyszarzałej maciejówce i przydługich spodniach na najwybitniejszych ludzi swej epoki pisać by można wiele. Rzecz sama warta jest osobnego studium psychologicznego. Były redaktor londyńskiego Times'a, Wickham Steed, stwierdził, że choć robił wywiady z najsławniejszymi ludźmi swych czasów, żaden człowiek, w przybliżeniu choćby, nie zrobił na nim takiego wrażenia jak Piłsudski. To samo głosił Borys Sawinkow, którego Churchill uważał za "a great contemporary".
Spośród 30-40 innych przykładów, jakie mam pod ręką, niech mi wolno wybrać jeden, bo pochodzi nie od Polaka a od Rosjanina
był bezbarwności i szarzyzny głównym Przykładem.<br>Jak niesamowity urok i jaką niezwykłą siłę oddziaływania miał człowiek w wyszarzałej maciejówce i przydługich spodniach na najwybitniejszych ludzi swej epoki pisać by można wiele. Rzecz sama warta jest osobnego studium psychologicznego. Były redaktor londyńskiego Times'a, Wickham Steed, stwierdził, że choć robił wywiady z najsławniejszymi ludźmi swych czasów, żaden człowiek, w przybliżeniu choćby, nie zrobił na nim takiego wrażenia jak Piłsudski. To samo głosił Borys Sawinkow, którego Churchill uważał za "a great contemporary".<br>Spośród 30-40 innych przykładów, jakie mam pod ręką, niech mi wolno wybrać jeden, bo pochodzi nie od Polaka a od Rosjanina
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego