Typ tekstu: Książka
Autor: Miłosz Czesław
Tytuł: Abecadło Miłosza
Rok: 1997
zginęła w powstaniu.
Doskonalenie się w angielskim ośmieliło mnie do przekładu Jak wam się podoba Szekspira na zamówienie Edmunda Wiercińskiego z tajnej Rady Teatralnej. Co prawda miałem pomoc w przekładach francuskich i polskich. W tej pracy udały mi się najlepiej piosenki i ich śpiewanie cieszyło nas i naszych przyjaciół. Na pierwszą połowę roku 1944 przypada tłumaczenie Ziemi jałowej T. S. Eliota.
Mieszkając w Ameryce, stanąłem przed całą problematyką przekładu. Jest oczywiste, że przekłady na język rodzimy w znacznym stopniu kształtują literaturę i słownictwo danego kraju. Tak było w Polsce z łaciną i francuskim. Nieuniknione spotkanie z cywilizacją techniczną i jej angielskimi
zginęła w powstaniu.<br> Doskonalenie się w angielskim ośmieliło mnie do przekładu Jak wam się podoba Szekspira na zamówienie Edmunda Wiercińskiego z tajnej Rady Teatralnej. Co prawda miałem pomoc w przekładach francuskich i polskich. W tej pracy udały mi się najlepiej piosenki i ich śpiewanie cieszyło nas i naszych przyjaciół. Na pierwszą połowę roku 1944 przypada tłumaczenie Ziemi jałowej T. S. Eliota.<br> Mieszkając w Ameryce, stanąłem przed całą problematyką przekładu. Jest oczywiste, że przekłady na język rodzimy w znacznym stopniu kształtują literaturę i słownictwo danego kraju. Tak było w Polsce z łaciną i francuskim. Nieuniknione spotkanie z cywilizacją techniczną i jej angielskimi
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego