Typ tekstu: Książka
Autor: Barańczak Stanisław
Tytuł: Poezja i duch uogólnienia
Rok wydania: 1996
Lata powstania: 1970-1996
skrajnie oszczędne wykorzystanie gatunkowych konstant alby jak w krótkim (cytuję go w całości) liryku "Świt" ("Break of Day"):

Tis true, 'tis day, what though it be?
O wilt thou therefore rise from me?
Why should we rise, because 'tis light?
Did we lie down, because 'twas night?
Love which in spite of darkness brought us hither,
Should in despite of light keep us together.

Light hath no tongue, but is all eye;
If it could speak as well as spy,
This were the worst, that it could say,
That being well, I fain would stay,
And that I loved my heart
skrajnie oszczędne wykorzystanie gatunkowych konstant alby jak w krótkim (cytuję go w całości) liryku "Świt" ("Break of Day"):<br><br>&lt;q&gt;Tis true, 'tis day, what though it be?<br> O wilt thou therefore rise from me?<br> Why should we rise, because 'tis light?<br> Did we lie down, because 'twas night?<br> Love which in spite of darkness brought us hither,<br> Should in despite of light keep us together.<br><br>Light hath no tongue, but is all eye;<br> If it could speak as well as spy,<br> This were the worst, that it could say,<br> That being well, I fain would stay,<br> And that I loved my heart
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego