Typ tekstu: Książka
Autor: Passent Daniel
Tytuł: Choroba dyplomatyczna
Rok: 2002
Niby prosta sprawa, żeby polski MSZ przysłał do ambasady egzemplarz "Hanemana" czy "Hebanu", jest praktycznie niemożliwa. Sprowadziłem więc te książki prywatnie, głównie dzięki życzliwości Zdzisława Pietrasika z "Polityki", który nadesłał mi nawet egzemplarze z dedykacją autora. Wspólnie z moim pasierbem Łukaszem napisaliśmy krótkie charakterystyki poszczególnych książek i autorów. Tak przygotowany, udałem się do największego wydawnictwa "Andrés Bello", gdzie zostałem przyjęty życzliwie. Ale wkrótce okazało się, że w Chile nie ma osoby kompetentnej nawet na tyle, aby książkę zrecenzować dla wydawnictwa, a co dopiero przetłumaczyć. W Chile nie ma ani jednej osoby, która mogłaby przetłumaczyć polską powieść, a tych, którzy czytają po
Niby prosta sprawa, żeby polski MSZ przysłał do ambasady egzemplarz "Hanemana" czy "Hebanu", jest praktycznie niemożliwa. Sprowadziłem więc te książki prywatnie, głównie dzięki życzliwości Zdzisława Pietrasika z "Polityki", który nadesłał mi nawet egzemplarze z dedykacją autora. Wspólnie z moim pasierbem Łukaszem napisaliśmy krótkie charakterystyki poszczególnych książek i autorów. Tak przygotowany, udałem się do największego wydawnictwa "Andrés Bello", gdzie zostałem przyjęty życzliwie. Ale wkrótce okazało się, że w Chile nie ma osoby kompetentnej nawet na tyle, aby książkę zrecenzować dla wydawnictwa, a co dopiero przetłumaczyć. W Chile nie ma ani jednej osoby, która mogłaby przetłumaczyć polską powieść, a tych, którzy czytają po
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego