Typ tekstu: Strona internetowa
Autor: Łukasz
Tytuł: strona o żeglarstwie
Rok wydania: 2004
Rok powstania: 2005
opis zwyczajów, uznawanych mocą prawa zwyczajowego lub na mocy decyzji sądów morskich, czy też mocą rezolucji kupców i armatorów. Kupcy handlujący winem i solą u wybrzeży Anglii, Francji i Hiszpanii posługiwali się spisanym kodeksem morskim zwanym "Zwojami z Oleronu"(Roles d'Oleron). Flamandzki przekład prawa olerońskiego nazwano "Orzeczeniami z Damme" (Vonnesse van Damme), do których w 1407 roku dołączono drugą część zwaną "Ordynacją" (Ordinancie)- obie części nazwano "Prawem wodnym" (Waterrecht). W 1611 spisano "Prawo morskie miasta Gdańska". W Anglii od XIII wieku spisywano prawa morskie - manuskrypty te były zbierane i tworzyły wspólnie "Czarną Księgę Admiralicji" (Black Book of the Admirality). Księga ta zaginęła
opis zwyczajów, uznawanych mocą prawa zwyczajowego lub na mocy decyzji sądów morskich, czy też mocą rezolucji kupców i armatorów. Kupcy handlujący winem i solą u wybrzeży Anglii, Francji i Hiszpanii posługiwali się spisanym kodeksem morskim zwanym "Zwojami z Oleronu"(Roles d'Oleron). Flamandzki przekład prawa olerońskiego nazwano "Orzeczeniami z Damme" (Vonnesse van Damme), do których w 1407 roku dołączono drugą część zwaną "Ordynacją" (Ordinancie)- obie części nazwano "Prawem wodnym" (Waterrecht). W 1611 spisano "Prawo morskie miasta Gdańska". W Anglii od XIII wieku spisywano prawa morskie - manuskrypty te były zbierane i tworzyły wspólnie "Czarną Księgę Admiralicji" (Black Book of the Admirality). Księga ta zaginęła
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego