Typ tekstu: Książka
Autor: Siwicka Dorota, Bieńczyk Marek, Nawarecki Aleksander
Tytuł: Szybko i szybciej
Rok: 1996
nieskończoność, byleby - i dopiero tu staje się zrozumiała ironia Pascala, zawarta w jego powiedzeniu o chiquenaude, prztyczku - byleby ktoś wprawił go w ruch. To niewątpliwe perpetuum mobile. I oczywiście wszechświat newtonowski.
Wiek XVIII miał obsesję człowieka-maszyny, wygrywających w szachy automatów, mówiących i ruszających się lalek, żywych mechanizmów. Był to zarazem wiek popełnianych w szlachetnym celu masowych oszustw: te lalki, zbudowane zgodnie z wszelkimi prawami mechaniki, miały działać, lecz nie działały. Brakowało im energii (nie miały duszy). Trzeba było zatem w ich środku umieścić człowieka. Wszyscy o tym wiedzieli, ale w imię wyższych celów przymykali na to oczy.
Karły, do niedawna
nieskończoność, byleby - i dopiero tu staje się zrozumiała ironia Pascala, zawarta w jego powiedzeniu o chiquenaude, prztyczku - byleby ktoś wprawił go w ruch. To niewątpliwe perpetuum mobile. I oczywiście wszechświat newtonowski.<br>Wiek XVIII miał obsesję człowieka-maszyny, wygrywających w szachy automatów, mówiących i ruszających się lalek, żywych mechanizmów. Był to zarazem wiek popełnianych w szlachetnym celu masowych oszustw: te lalki, zbudowane zgodnie z wszelkimi prawami mechaniki, miały działać, lecz nie działały. Brakowało im energii (nie miały duszy). Trzeba było zatem w ich środku umieścić człowieka. Wszyscy o tym wiedzieli, ale w imię wyższych celów przymykali na to oczy.<br>Karły, do niedawna
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego