niepolskie znaki w alfabetach łacińskich

 
niepolskie znaki w alfabetach łacińskich
21.01.2014
Proszę o skomentowanie znalezionej w Wikipedii informacji, że zastąpienie liter ä, ö, ü przez ae, oe, ue jest niedopuszczalne w językach innych niż niemiecki. Czy chodzi o to, że nie można napisać Edstroem i Malmoe w tekstach pisanych po szwedzku, czy również w polskich? W słownikach ortograficznych mamy chociażby oere. A co z Ø (ØrstedOersted, BjørgenBjoergen)?
Zasadniczo obce nazwy własne i pospolite należy podawać w oryginalnej pisowni z zachowaniem swoistych znaków łacińskich niestosowanych w polskiej ortografii, tj. z zachowaniem ligatur ortograficznych (liter podwójnych), np. francuskiego œ czy norweskiego æ oraz liter łacińskich z obcymi znakami diakrytycznymi (akcentami). Jeśli jednak jest to z jakichś względów niemożliwe, można dokonać polonizacji owych znaków w wyrazach pochodzących z języków słowiańskich opartych na łacince (czeskiego, słowackiego, słoweńskiego, chorwackiego), języka niemieckiego oraz języków skandynawskich (szwedzkiego, fińskiego, duńskiego, norweskiego, islandzkiego). Szczegółową listę zamienników można znaleźć w mojej książce Edycja tekstów. Litery ä, ö, ü czy ø są transkrybowane właśnie w postaci dwuznaków ae, oe, ue i oe. Nie dotyczy to tylko języka niemieckiego. I jest to praktyka międzynarodowa, o czym można się przekonać, oglądając np. transmisje z zawodów sportowych, podczas których w napisach ukazujących zestawienia wyników widzimy taki właśnie sposób konwersji imion i nazwisk zawodników pochodzących z krajów skandynawskich.
Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego

Młodzieżowe Słowo Roku 2020

Przyłącz się do V edycji plebiscytu PWN i zgłoś swoją propozycję.
UWAGA! Zgłoszone słowo nie musi być nowe, slangowe, ani najczęstsze. Doceniamy istotność tematu oraz kreatywność języka!
Powiedz o plebiscycie swoim znajomym.

Głosy można oddawać do
30 listopada 2020 r.

Wyślij
Weź udział w akcji „Młodzieżowe Słowo Roku 2020”!