Tallin czy Tallinn?
Jak powinno się pisać nazwę stolicy Estonii? Encyklopedia podaje, że Tallinn, a słownik ortograficzny, że Tallin. Żadne z tych źródeł nie wspomina o oboczności.
Formę Tallin, jako podstawową, podawały encyklopedie PWN przez długie lata, na drugim miejscu wymieniając zapis oryginalny. Jak sprawdziłem, jest tak jeszcze w elektronicznej Złotej encyklopedii PWN z 2003 r. Zmiany dokonano w takim razie niedawno, moim zdaniem niepotrzebnie, bo formę z jednym n na końcu można uznać za spolszczoną (odpowiada naszej wymowie, mamy też wyrazy pochodne talliński, tallińczyk). Słowniki językowe zaś sprzyjają formom spolszczonym, ale niektóre, np. Wielki słownik poprawnej polszczyzny, rejestrują obie formy.
-
25.11.2021
Obok kwestii czysto językowej, jest też istotna perspektywa polityczna. Pisownia „Tallinn” odpowiada tej używanej przez Estończyków, natomiast „Tallin” przez Rosjan i rosyjskojęzyczne mniejszości w tym kraju. Jest to temat bardzo wrażliwy dla Estończyków, dlatego używanie formuły oryginalnej z dwoma „n” na końcu nazwy stolicy – jest też swego rodzaju ukłonem dla Estonii, i potwierdzeniem jej niezależności od Rosji.
Andrzej Celinski