Agencja Reutera

Agencja Reutera
28.09.2001
28.09.2001
Serdecznie dziekuję za dotychczasowe odpowiedzi (…). Tym razem pytanie dotyczy Agencji Reutera. No właśnie, Agencja Reutera (Słownik ortograficzny PWN) czy agencja Reutera (Słownik nazw własnych PWN), a może Reuters (również SNW). Słyszałam w radiu wypowiedź oburzonej słuchaczki, która strofowała dzennikarza, że nie mówi się Reuters tylko A/agencja Reutera albo Reuter (kwalifikator pot. w SNW). Reasumując, które zdania są poprawne:
1. Jak podaje Reuters…
2. Jak podaje Reuter…
3. Jak podaje Agencja Reutera…
4. Jak podaje agencja Reutera…
Może istnieje jeszcze inna możliwość?

Pozdrawiam,
Agata Gogołkiewicz
Agencję założył Paul Reuter. Stąd jej nazwa: Agencja Reutera. Po angielsku: Reuter's Office. W skrócie angielskim: Reuter's. Jak McDonald's. Ale McDonald's przyjęło się w całości jako nazwa także u nas. Reuter's – nie. Używamy jako nazwy agencji albo samego nazwiska założyciela i mówimy np. Reuter podaje…, Wiadomo z Reutera…, albo, znacznie częściej, rozbudowanej, spolszczonej formy: Agencja Reutera. Ponieważ to nazwa, jak np. Polska Agencja Prasowa, wolę duże litery: Jak podaje Agencja Reutera…. Tę właśnie formę, nazwową, uważam za najlepszą.
Jerzy Bralczyk
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego