Boska komedia

Boska komedia
8.02.2013
8.02.2013
Szanowni Eksperci,
chciałbym się dowiedzieć, w jaki sposób powinniśmy zapisywać tytuł dzieła Dantego: Boska komedia czy Boska Komedia? Dostępne mi słowniki sankcjonują tylko pierwszy zapis. Z kolei niektóre źródła (np. Wikipedia) podają, że człon komedia także powinien być pisany wielką literą, gdyż, jak wiemy, to on był sam w sobie całością tytułu (przymiotnik boska dodano później, być może jest to zasługa Boccaccia). Czy drugą wersję można zatem uznać za poprawną?
Dziękuję za odpowiedź.
Dominik
Przejrzałem wyrywkowo podręczniki historii literatury oraz encyklopedie i widzę, że istotnie pisownia jest zróżnicowana. WSWO ma jednak tylko pisownię z małym k, katalog BN, a także BUW – tam samo. Co więcej, pisownia Boska komedia jest zgodna z ogólną regułą. W tej sytuacji radzę używać jej jako podstawowej, a na zapis Boska Komedia decydować się wtedy, gdy jesteśmy pewni, że czytelnicy nie będą w nim upatrywać błędu (w razie wątpliwości można uzasadnić ją w przypisku).
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego