Dzielenie wyrazów obcych w polskich tekstach
jakie zasady dzielenia wtrętów obcych w tekstach polskich należy przyjąć: polskie czy np. angielskie, niemieckie itp.? Mam na myśli np. obce cytaty, tytuły w bibliografii itp.
Dziękuję za odpowiedź i serdecznie pozdrawiam
Anna
22.09.2016
22.09.2016
Szanowni Państwo, jakie zasady dzielenia wtrętów obcych w tekstach polskich należy przyjąć: polskie czy np. angielskie, niemieckie itp.? Mam na myśli np. obce cytaty, tytuły w bibliografii itp.
Dziękuję za odpowiedź i serdecznie pozdrawiam
Anna
Wskazane jest dzielenie wyrazów zgodne z regułami obowiązującymi w danym języku obcym. Powodem są różnice pomiędzy systemami fonologiczno-grafemicznymi poszczególnych języków. Szereg liter, które w języku polskim tworzyłyby dwie lub trzy sylaby, na których mógłby przypaść podział wyrazu, w innym języku może stanowić pojedynczą, niepodzielną sylabę (np. ang. boat, board).
Adam Wolański