Fińskie imię i nazwisko Osku Palermaaa

 
Fińskie imię i nazwisko Osku Palermaaa
26.06.2019
Jest oczywiste, że nazwiska męskie zakończone literą a podlegają prostej deklinacji. Bałdyga, Bałdygi, Bałdygą itd. Obce nazwiska takie jak Nakamura, Sinatra podobnie. Co się jednak dzieje wtedy, gdy w grę wchodzi taki fiński dziwoląg, jak Osku Palermaa? Dla ciekawych dodam, że to jeden z czołowych na świecie zawodników uprawiających bowling (grę pokrewną kręglom). Czy podwójne a spowoduje nieodmienność?

Proszę o komentarz.
Z poważaniem
Jarosław Baranowski
W języku fińskim jest tak, że dwie samogłoski aa (tzw. dyftongi) w jakimś wyrazie pospolitym czy nazwisku artykułuje się nieco dłużej, ale jednym ciągiem, a nie jako dwa oddzielne dźwięki. Dlatego nazwisko Palermaa wymówimy paroksytonicznie [palermaa], z minimalnie przedłużonym a w wygłosie. To jednak wcale nie oznacza, że ma być ono nieodmieniane. Deklinujemy je według paradygmatu żeńskiego, a zatem w formach przypadków zależnych muszą się pojawić polskie końcówki: D. Palermy, C. Palermie, B. Palermę, N. Palermą, Ms. Palermie. Niestety, nie wynika z nich, że chodzi o Fina nazywającego się Palermaa, równie dobrze może to być przecież jakiś Palerma. W razie czego (nie ma innego wyjścia) należy wcześniej użyć formy mianownikowej (Osku) Palermaa.
Maciej Malinowski, Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego