Firefox

 
Firefox
12.02.2007
Witam Serdecznie!
Chciałbym zwrócić się do Państwa z prośbą o rozwiązanie problemu dotyczącego skrótu od popularnej przeglądarki Firefox. Na wielu grupach dyskusyjnych są dwie grupy użytkowników. Jedna używa skrótu FF a druga Fx, przez co ciężko dojść do ładu. Większość używa jednak skrótu FF, tłumacząc, ze pochodzi od członów Fire i Fox. Jaka forma jest poprawna? Będę bardzo wdzięczny za rozwiązanie problemu.
Pozdrawiam,
Dominik Kociński
Istnieją reguły skracania nazw własnych, ale dotyczą nazw wielowyrazowych, więc nie da się ich zastosować do wspomnianego przykładu. Jeśli jednak zależy nam na skróceniu takiej nazwy, musimy obmyślić skrót w miarę czytelny, a tym samym funkcjonalny.
Forma Fx wydaje się pomysłowa, jednak skrót taki funkcjonuje od dawna w wielu znaczeniach, przede wszystkim bywa odpowiednikiem angielskiego wyrazu effects (w znaczeniu‘efekty specjalne’). Znany jest np. jako tytuł filmu (w formie F/X).
Z kolei zapis FF nawiązuje do dwuczłonowej budowy nazwy, znajduje też analogię w powszechnie znanych skrótach typu MS (Microsoft).
W związku z tym, stawiając na pierwszym miejscu kryterium czytelności, trzeba opowiedzieć się za skrótem FF.
— Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski

Ostatnio przejrzałam odpowiedzi, które mi się uzbierały w czytniku RSS i rzuciło mi się w oczy pytanie o skrót od nazwy przeglądarki „Firefox”. Dr Grzenia odpowiedział: „Forma Fx wydaje się pomysłowa, jednak skrót taki funkcjonuje od dawna w wielu znaczeniach, przede wszystkim bywa odpowiednikiem angielskiego wyrazu effects (w znaczeniu ‘efekty specjalne’). Znany jest np. jako tytuł filmu (w formie F/X). Z kolei zapis FF nawiązuje do dwuczłonowej budowy nazwy, znajduje też analogię w powszechnie znanych skrótach typu MS (Microsoft). W związku z tym, stawiając na pierwszym miejscu kryterium czytelności, trzeba opowiedzieć się za skrótem FF”.
Oficjalny dokument (zob. http://www.mozilla.org/support/firefox/faq#spell-abbreviate) zaleca używanie skrótu Fx lub fx. Słowo Firefox, mimo że na pierwszy rzut oka wygląda na złożenie słów fire i fox, to nie żaden 'ognisty lis', tylko 'panda mała' (zob. http://encyklopedia.pwn.pl/haslo.php?id=3953780). Tak więc również niepoprawne jest pisanie FireFox. Sytuacja podobna jest do butterfly, o którym to miłym zwierzątku nie mówimy przecież per maślana mucha, tylko motyl. Oczywiście może się zdarzyć na przykład egzotyczna restauracja specjalizująca się w smażonych owadach, wtedy sprawa nie byłaby jasna, ale w przypadku Firefoksa mamy oficjalną wykładnię producenta i myślę, że jej wypadałoby się trzymać.
— Monika Szczygieł, PWN

1) Na odpowiedniej stronie napisano „The preferred abbreviation is Fx or fx”. Jest to więc tylko propozycja, nawet nie zalecenie. Jak wynika z pytania, które zadał nasz korespondent, wiedza o tym jest słabo upowszechniona nawet wśród użytkowników tej przeglądarki.
Skróty Fx i fx od Firefox uznaję za niefortunne, bo nawet jeśli wystąpią w tekście na temat tego programu, mało kto domyśli się ich znaczenia. O wiele czytelniejszy jest skrót FF (a w tekstach internetowych występuje znacznie częściej).
A poza tym: czy może tu być „oficjalna wykładnia producenta”, skoro nawet nie ma producenta?
2) Nazwa Firefox to najoczywistsze złożenie wyrazów fire i fox. Nie ma sensu temu przeczyć. A że jest też idiomem o znaczeniu ‘gatunek pandy’ to inna sprawa. Z różnych źródeł, np. z artykułu w Wikipedii wynika, że jest to nazwa używana bardzo rzadko. Pewnie więc nawet w krajach anglojęzycznych rudego zwierzaka z logo Firefoxa mało kto kojarzy z pandą.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski

Zagraj z nami!

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego