Gamratka
Czy Pani Profesor mogłaby skomentować owe stanowiska?
Pozdrawiam
S.V.
18.05.2018
18.05.2018
Podczas oczekiwania na Państwa odpowiedź, poszperałem trochę po słownikach oraz w internecie i znalazłem dwie wersje pochodzenia określenia gamratka. Pierwsze objaśnienie znalazłem w „Etymologicznym słowniku języka polskiego” Andrzeja Bańkowskiego w haśle „Gamrat”, (tom I, s. 406-7), a drugie – tu: http://www.informacjelokalne.pl/felietony/item/3914-najwi%C4%99kszy-rozpustnik-w%C5%9Br%C3%B3d-arcybiskup%C3%B3wCzy Pani Profesor mogłaby skomentować owe stanowiska?
Pozdrawiam
S.V.
Szanowny Panie,
jeszcze raz przepraszam, że musiał Pan długo czekać na odpowiedź. Polszczyzna XVI i XVII wieku znała wiele wyrazów pochodzących od gamrat (‘mężczyzna lubiący uciechy seksualne, uwodziciel, kobieciarz’) – gamratka (‘prostytutka’), gamractwo (‘stosunek płciowy’), gamracki (‘dotyczący miłości cielesnej’), gamracyja (‘miłość cielesna’), gamratliwy / gamratny (‘lubiący uciechy cielesne’), gamratliwie, gamratować (‘uprawiać nierząd’). Trudno mi jednak odnieść się do przywołanych przez Pana hipotez etymologicznych. Andrzej Bańkowski jako źródło gamrata podaje włoski (gwarowy) gamerata (por. włoski ogólny camerata ‘kolega’), artykuł zaś Największy rozpustnik wśród arcybiskupów? (http://www.informacjelokalne.pl/felietony/item/3914-najwi%C4%99kszy-rozpustnik-w%C5%9Br%C3%B3d-arcybiskup%C3%B3w), zamieszczony w serwisie informacjelokalne.pl, wskazuje na osobę Piotra Gamrata, słynącego z rozpusty arcybiskupa żyjącego na przełomie XV i XVI wieku. Nie mając jednak dostępu do dokładniejszych danych (przede wszystkim – do tekstów źródłowych), nie mogę określić, która z przywołanych hipotez jest bardziej prawdopodobna.
jeszcze raz przepraszam, że musiał Pan długo czekać na odpowiedź. Polszczyzna XVI i XVII wieku znała wiele wyrazów pochodzących od gamrat (‘mężczyzna lubiący uciechy seksualne, uwodziciel, kobieciarz’) – gamratka (‘prostytutka’), gamractwo (‘stosunek płciowy’), gamracki (‘dotyczący miłości cielesnej’), gamracyja (‘miłość cielesna’), gamratliwy / gamratny (‘lubiący uciechy cielesne’), gamratliwie, gamratować (‘uprawiać nierząd’). Trudno mi jednak odnieść się do przywołanych przez Pana hipotez etymologicznych. Andrzej Bańkowski jako źródło gamrata podaje włoski (gwarowy) gamerata (por. włoski ogólny camerata ‘kolega’), artykuł zaś Największy rozpustnik wśród arcybiskupów? (http://www.informacjelokalne.pl/felietony/item/3914-najwi%C4%99kszy-rozpustnik-w%C5%9Br%C3%B3d-arcybiskup%C3%B3w), zamieszczony w serwisie informacjelokalne.pl, wskazuje na osobę Piotra Gamrata, słynącego z rozpusty arcybiskupa żyjącego na przełomie XV i XVI wieku. Nie mając jednak dostępu do dokładniejszych danych (przede wszystkim – do tekstów źródłowych), nie mogę określić, która z przywołanych hipotez jest bardziej prawdopodobna.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski