IEiAK

IEiAK
13.04.2013
13.04.2013
Szanowni Państwo,
ostatnio pokłóciliśmy się z kolegami-studentami o odmianę skrótu nazwy naszego Instytutu Etnologii i Antropologii Kulturowej (IEiAK, który wymawiamy zwykle jako [jejak]). Idziemy na IEiAK (jak na Pawiak) czy może do IEiAK-u (jak do instytutu)? Robimy coś w IEiAK-u czy na IEiAK-u? Proszę o podpowiedź.
Gdy opozycji typu w czym / na czym oraz do czego / na co nie towarzyszy różnica semantyczna, konstrukcje z przyimkiem na mają często charakter potoczny. Tak też odbieram zdania: „Idziemy na IEiAK”, „Spotkamy się na IEiAK-u”. Zdania „Idziemy do IEiAK-u” i „Spotkamy się w IEiAK-u” brzmią jakby poważniej. Ale różnicę w dużym stopniu niweluje to, że samo słowo IEiAK tylko wygląda poważnie, brzmi zaś – przynajmniej w wersji podaną przez Pana – raczej dziecinnie. Nie wiadomo, czy w gorszej sytuacji są jednostki naukowe, których skróconych nazw w ogóle nie da się wymówić, np. ZKJSTiL.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego