IEiAK
ostatnio pokłóciliśmy się z kolegami-studentami o odmianę skrótu nazwy naszego Instytutu Etnologii i Antropologii Kulturowej (IEiAK, który wymawiamy zwykle jako [jejak]). Idziemy na IEiAK (jak na Pawiak) czy może do IEiAK-u (jak do instytutu)? Robimy coś w IEiAK-u czy na IEiAK-u? Proszę o podpowiedź.
13.04.2013
13.04.2013
Szanowni Państwo, ostatnio pokłóciliśmy się z kolegami-studentami o odmianę skrótu nazwy naszego Instytutu Etnologii i Antropologii Kulturowej (IEiAK, który wymawiamy zwykle jako [jejak]). Idziemy na IEiAK (jak na Pawiak) czy może do IEiAK-u (jak do instytutu)? Robimy coś w IEiAK-u czy na IEiAK-u? Proszę o podpowiedź.
Gdy opozycji typu w czym / na czym oraz do czego / na co nie towarzyszy różnica semantyczna, konstrukcje z przyimkiem na mają często charakter potoczny. Tak też odbieram zdania: „Idziemy na IEiAK”, „Spotkamy się na IEiAK-u”. Zdania „Idziemy do IEiAK-u” i „Spotkamy się w IEiAK-u” brzmią jakby poważniej. Ale różnicę w dużym stopniu niweluje to, że samo słowo IEiAK tylko wygląda poważnie, brzmi zaś – przynajmniej w wersji podaną przez Pana – raczej dziecinnie. Nie wiadomo, czy w gorszej sytuacji są jednostki naukowe, których skróconych nazw w ogóle nie da się wymówić, np. ZKJSTiL.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski