Imiona władców polszczymy?

 
Imiona władców polszczymy?
23.09.2011
„Imiona władców zawsze polszczymy, chyba że nie jest to możliwe (...)” (http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=12200). Dlaczego (co mogło sprawić, że) „przedarł się” do polszczyzny Juan Carlos?
Grzesiek Korusiewicz
Forma Juan Carlos (król Hiszpanii) utrwaliła się u nas – moim zdaniem – w wyniku nieznajomości odpowiedniej zasady (tą nieznajomością wykazali się głównie dziennikarze). W związku z tym mamy taką ciekawostkę, że pisze się u nas o królu Juanie Carlosie i królowej Zofii. To jeszcze nie wszystko. Ostatnio można było wiele czytać o księciu Williamie i jego małżonce Kate, ten książę ma zaś brata Harry'ego. Powinno oczywiście być: Wilhelm, Katarzyna, Henryk.
Jan Grzenia
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego

Młodzieżowe słowo roku 2019

Zapraszamy do udziału w plebiscycie na Młodzieżowe słowo roku 2019. 
Zgłoszone słowo nie musi być nowe, slangowe ani najczęstsze. Doceniamy istotność tematu oraz kreatywność języka!

Pobierz bezpłatny e-book
„Pułapki ortografii"
prof. Jerzego Bralczyka!

Uwaga, do ebooka zostały dołączone informacje handlowe w rozumieniu ustawy o świadczeniu usług drogą elektroniczną, toteż jego zamówienie wymaga wyrażenia poniższych zgód.

Wyślij

Weź udział w akcji „Młodzieżowe słowo roku 2019” i odbierz darmowy e-book!