Information Technology

 
Information Technology
13.05.2008
Szanowni Państwo! Zauważyłem, że w języku polskim powszechnie przyjęte jest określenie technologia informacyjna oraz skrót IT (ang. Information Technology). Jest to nielogiczne, gdyż sam termin przybrał brzmienie polskie, natomiast skrót został zaadoptowany w wersji angielskiej. Czy w języku polskim nie należałoby używać skrótu TI? Proszę o komentarz.
Pozdrawiam!
Andrzej Sobkowiak
Rzeczywiście jest w tym brak konsekwencji, ale myślę, że starania o upowszechnienie skrótu TI i wyrugowanie IT byłoby walką z wiatrakami. Podany przez Pana przykład jest ciekawy, ponieważ pokazuje, że skrótowce zaczynają żyć własnym życiem, niezależnie od motywujących je pełnych nazw.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego