Instrukcja obsługi tokarki
Dzień dobry,
czy tłumacząc na język polski instrukcję obsługi tokarki, mogę się posłużyć niepoprawną formą „2. Wciśnij 1-szy przycisk” ze względów praktycznych, czyli dlatego, że zapis „2. Wciśnij 1. Przycisk” byłby przez większość użytkowników niezrozumiały (o możliwości uszkodzenia maszyny nie mówiąc)? Chodzi o przypadek, gdy w tabelce z opisem funkcji brakuje miejsca na napisanie niebudzącego wątpliwości wyrazu „pierwszy”.
Z poważaniem
Stefan Malarski
Nasza Poradnia nie może dać dyspensy na nieortograficzny zapis z tego tylko powodu, że w tabelce z opisem funkcji tokarki brakuje miejsca. Jeśli z jakichś powodów grzeszymy niewłaściwą pisownią, to obciąża to nasze własne sumienie. Serio zaś mówiąc, proszę rozważyć zapis typu: Wciśnij przycisk 1 albo Wciśnij przycisk nr 1. Polecenie jest chyba zrozumiałe i w obu wariantach krótsze od błędnego zapisu: Wciśnij *1-szy przycisk. Być może jest szansa, że nie tylko tokarka nie ulegnie awarii, lecz także pisownia nie zostanie pogwałcona.