Interpunkcja i w świeciena świecie

 
Interpunkcja i w świeciena świecie
29.02.2016
Szanowni Państwo,
od jakiegoś czasu dręczy mnie kwestia interpunkcji stawianej (lub nie) w sąsiedztwie czasownika dokonanego i przysłówka jak. Dla przykładu: Poczuł jak ktoś chwyta go za ramię.
Owszem, w miejscu przysłówka można zamiennie wstawić że, jednak coraz częściej spotykam się z użyciem wyrazu jak i nie jestem pewna, czy powinno się go oddzielić przecinkiem od czasownika.
Chciałabym też dowiedzieć się, jaka jest różnica między tym, że ktoś jest sławny na świecie, a tym, że jest sławny w świecie.
W zdaniu: Poczuł, jak ktoś chwyta go za ramię należy postawić przecinek, ponieważ element rozpoczynający się od słowa jak jest zdaniem podrzędnym. Nie jest istotne to, czy orzeczenie w zdaniu nadrzędnym jest czasownikiem dokonanym, czy niedokonanym – ważne jest, co stoi po zaimku lub spójniku. Jeśli jest to zdanie podrzędne, to należy je oddzielić od nadrzędnego przecinkiem.

Wyrażenia w świecie i na świecie używane są na ogół wymiennie – zdania On jest sławny na świecie i On jest sławny w świecie są równoważne. Jeśli jednak chcemy określić świat jakąś przydawką, to użyjemy tylko przyimka w, np. w świecie mody, w świecie nauki.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego