Interpunkcja przydawkowego równoważnika zdania
Szanowni Państwo,
interesuje mnie kwestia postawienia przecinka w zdaniach typu:
Zdania tworzone są przez słowa, które kombinowane w odpowiedni sposób tworzą treść komunikatu.
Nie mam wątpliwości co do tego, że segment „kombinowane w odpowiedni sposób” można wydzielić przecinkami lub półpauzami. Czy jednak można całkowicie zrezygnować z tego wydzielania – tak jak zaproponowałem na początku?
Pozdrawiam
Segment kombinowane w odpowiedni sposób stanowi w przywołanym wypowiedzeniu tzw. przydawkowy równoważnika zdania, nazywany w literaturze składniowej określeniem predykatywnym. W opinii Stanisława Jodłowskiego (Zasady interpunkcji, Kraków 2002) jeśli przed takim równoważnikiem zdania występuje zaimek względny lub spójnik, możliwa jest dwojaka interpunkcja:
1) albo ujmuje się taki równoważnik w przecinki lub myślniki, por. np.
- Później rzucaliśmy piłką w obrzydliwe manekiny, które, trafione w głowę, przewracały się na wznak.
- Później rzucaliśmy piłką w obrzydliwe manekiny, które – trafione w głowę – przewracały się na wznak.
- Kupiliśmy więc po pudełeczku i, mile żegnani, poszliśmy dalej do wsi.
- Kupiliśmy więc po pudełeczku i – mile żegnani – poszliśmy dalej do wsi.
2) albo opuszcza się przecinek po zaimku lub spójniku, por. np.
- Później rzucaliśmy piłką w obrzydliwe manekiny, które trafione w głowę, przewracały się na wznak.
- Kupiliśmy więc po pudełeczku i mile żegnani, poszliśmy dalej do wsi.